Обращаем Ваше внимание, что изменились часы работы бухгалтерии: вт.-суб. с 11:00 до 19:00

Лот №15. Аукцион № 25. Аукцион № 25. Редкие книги, рукописи, автографы, фотографии и плакаты

Эстимейт: 90000 - 95000 руб.
Цена продажи: 95000 руб.
Начало: 03 апреля 2014 года в 19:00
Прием заочных ставок до 17:00 03 апреля 2014 года


Описание
Конволют из трех цельногравированных изданий. 1. Сказка о славном и непобедимом богатыре Еруслане Лазаревиче и о супруге его прекрасной Анастасии Вахрамеевне. [М., нач. XIX в.]. 2. [Симон Симонович, Христофор Жефарович]. Описание Святого града Иерусалима. М., [1830-е – сер. 1840-х гг.]. 3. Повесть о походе Дмитрия Донского на Мамая. [М., 1820-е – 1830-е гг.].
Конволют из трех цельногравированных изданий. 1. Сказка о славном и непобедимом богатыре Еруслане Лазаревиче и о супруге его прекрасной Анастасии Вахрамеевне. [М., нач. XIX в.]. 32 л.: ил.; 4°. ¬офорт, резец. Издание цельногравированное на меди. Грав. и текст отпечатаны с одной стороны. Иллюстрации в верхней части листов. Фолиация в верхней части иллюстраций, посередине.  Библиография: Ровинский, 1881. Т. 1. № 10. с. 40–74 (текст); Хромов, 2011, с. 213, № 38.   Сохранность: Экз. деф. Нет л. 1–2, 9–10, 13–22, 29–32. Бумага без филиграней. Штемпель: «Георгій Николаевичъ Воронковъ въ Орлѣ» – л. 3 об. (овальный, синие чернила). Запись: «Сия книга пренадлежитъ Бошковскому купеческому стану Василію Семеновичу Липнягову 1874 года 20 декабря» – л. 3 об. (фиолетовые акриловые чернила).   Экземпляры, входящие в состав конволюта, представляют особуй ценность, обладают высокой культурной, художественной, научной, материальной ценностью; относятся к числу книжных памятников национального значения. Большая редкость.   В основе сюжета «Повести о Еруслане Лазаревиче» исследователи видят восточное сказание о Рустаме, которое в X в. было обработано персидским поэтом Фирдоуси и вошло в его эпопею «Шахнаме». О появлении «Повести о Еруслане…» на Руси и формировании ее русской версии у исследователей нет единого мнения. Наиболее ранние списки «Повести…» датируются 40‑ми гг. XVII в. На протяжении XVII–XVIII вв. текст «Повести…» претерпел различные изменения (ныне известно несколько ее редакций), превратившись в популярную народную книгу. В течение XIX–XX вв. «Повесть о Еруслане Лазаревиче» выдержала около 200 переизданий. В цельногравированных книгах первые издания «Сказки о Еруслане Лазаревиче» выходят в конце XVIII в. Они были отпечатаны с восьми досок и имели 32 страницы с картинками и текстом. Сегодня, несмотря на изученность сюжета «Сказки…» и наличие специальных исследований, посвященных его развитию в лубочных книжках, историю цельногравированной книги о Еруслане Лазаревиче представить достаточно сложно в силу отсутствия подробных описаний известных экземпляров, что не дает возможности установить взаимосвязи между типами и изданиями, вариантами.  Литература:  Пушкарев Л.Н. Повесть о Еруслане Лазаревиче в русской лубочной картинке XIX – начала XX века // Русская литература на рубеже двух эпох: (XVII – начало XVIII века). М., 1971. С. 351–370. Словарь книжников и книжности Древней Руси. В 4 ч. СПб., 1998. Ч. 3: XVII век. С. 115–118.    2. [Симон Симонович, Христофор Жефарович]. Описание Святого града Иерусалима. М., [1830-е – сер. 1840-х гг.]. 53 л.: ил.; 4°. офорт, резец. Издание цельногравированное на меди. Колонцифры по центру в орнаментальных украшениях. Отпечатано с 13 досок. Библиография: Наумук, 1994 № 76–77; Хромов, 1996, с. 80–82, 84–87, № 71–76.   Сохранность: Экз. дефектный. Нет л. 1–6, 8–19, 53. Л. 26–27 вплетены после л. 29. Запись: на л. перед началом текста затертая карандашная запись с читаемой датой «187...».   Впервые на русской почве «Повесть о Святом граде Иерусалиме» появляется в рукописных сборниках c 70-х гг.  XVIII в., переписанные с венского издания 1748 г. Это издание было напечатано для сербов, живших в Австро-Венгерской империи. Одним из авторов книги является иеродиакон Христофор Жефарович – живописец, гравер-издатель, просветитель сербов. В 1745 г. он предпринял путешествие в Иерусалим, где встретился с архимандритом Архангельского монастыря, любителем гравюры, Симоном Симоновичем, служившем при Святом Гробе. Видимо тогда оформилась идея и план издания «Описания Иерусалима». Симон Симонович составил текст, в который Христофор Жефарович, работая над иллюстрациями, вносил изменения. В 1748 г. в Вене вышло первое издание книги, выдержавшей впоследствии много переизданий и допечаток тиражей.  Первые гравированные московские издания «Описания Иерусалима» появилось в 70-х гг. XVIII в. В XIX в. книга становится одной из самых популярных лубочных изданий и выдержала множество переизданий, что затрудняет их атрибуцию. Методику работы с цельногравированными изданиями «Описания Иерусалима» разработали С.А. Клепиков и О.Р. Хромов, выделяя особые типы, варианты и издания. Гравированная на меди книга переиздавалась вплоть до середины XIX в., когда на смену металлографии пришла литография. Представленное издание  относится к так называемому третьему типу, выделенному О.Р. Хромовым и Н.А. Топурия, которое известно в одном варианте и нескольких изданиях, выходивших до середины 1840-х гг., печатавшихся с 13 досок. Данный экземпляр содержит варианты II–III и IV издания, что обуславливает его датировку 1830-ми – сер. 1840-х гг. Литература:  Хромов О.Р. Русская лубочная книга XVII–XIX веков. М., 1998. С. 154–157. Хромов О.Р., Топурия Н.А. Описание Иерусалима Симона Симоновича и Христофора Жефаровича в русских лубочных изданиях. М., 1996. С. 3–19, 80–87.   3. Повесть о походе Дмитрия Донского на Мамая. [М., 1820-е – 1830-е гг.]. 1– 24 л.: ил.; 4°. офорт, резец. Издание цельногравированное на меди. Колонцифры в правом углу над иллюстрациями. Отпечатано с 6 досок. Библиография: Наумук, 1994 № 120; Хромов, 2011, с. 198, № 34.   Сохранность: Экз. полный. Записи: 1) «Сия книга ... куземскому купичискому стану сотнику... 1852 года июля 3-е чи(сло)» – л. 1 об. (карандаш); 2) «Кто сию книгу украдет, того Богъ...» – л. 1 об. (карандаш); 3) «Кніга» – л. 7 об. (карандаш). Переплет: картон, коленкор бордового цвета (2-я пол. ХХ в.). В основе текста лубочной «Истории о походе великого князя Димитрия Донского на царя Мамая» лежит рассказ из Синопсиса – первой печатной книги по отечественной истории, изданной впервые в типографии Киево-Печерской Лавры в 1674 г. В XVIII в. Синопсис пользовался огромной популярностью, книга оказала сильное воздействие на формирование русской исторической художественной литературы. К нему нередко обращались и составители народных книг, и издатели лубка. В первой половине XVIII в. в лубочных картинках появилось издание под названием «Мамаево побоище», отпечатанное на Ахметьевской фабрике, большого формата (в несколько листов). Картинку сопровождал пространный текст, заимствованный из Синопсиса. В конце XVIII в. появилось еще одно подобное издание, гравированное И.П. Чуваевым. Эти издания послужили основой для цельногравированной лубочной книжки «История о походе великого князя Димитрия Донского на царя Мамая», выпущенной впервые около середины 1820‑х гг. Книга состояла из 24 страниц с иллюстрациями в верхней части листов, отпечатанных с шести досок. По форме книга относилась к тому же типу, что и различные издания «Полных сказок», «История Иосифа» и пр. Новая книга имела небольшие сокращения в тексте и, по наблюдениям Д.А. Ровинского, ошибки сравнительно с листовым изданием. Тем не менее, книжка пользовалась успехом и выдержала множество изданий. Доски, гравированные в 1820‑х гг., активно использовались до второй половины 1830‑х гг. В эти годы был изготовлен новый вариант досок, с которого печатали множество изданий до конца 1840‑х гг. В 1839 г. на первом листе этих досок было награвировано цензорское разрешение.
Перейти на первую страницу каталога
Быстрый переход к произвольному лоту:
Заочная ставка





×