Лот №72. Аукцион № 40. Редкие книги и рукописи XVI- первой четверти XX века из частного собрания
Эстимейт: 7000 - 8000 руб.
Начало: 20 ноября 2014 года в 19:00
Прием заочных ставок до 17:00 20 ноября 2014 года
Начало: 20 ноября 2014 года в 19:00
Прием заочных ставок до 17:00 20 ноября 2014 года
Описание
Емвлемы и символы избранные, на российский, латинский, французский, немецкий и аглицкий языки преложенные / Прежде в Амстердаме, а ныне во граде св. Петра напечатанные и исправленные Нестором Максимовичом-Амбодиком. [Во граде св. Петра]: Имп. тип., 1788.
LXVIII, 280, [1] с., 840 гравированных медальонов, грав. виньет. 25 х 21 см. В полукожаном переплете эпохи. Реставрация нескольких страниц и переплета, некоторые гравюры иллюминированы. Редкость.
"Емвлемы и символы избранные, на российский, латинский, французский, немецкий и английский языки преложенные» — своеобразное переиздание «Символов и эмблемат» отпечатанных в 1705 году в Амстердаме. Книга Н. М. Максимовича-Амбодика была очень популярна и выдержала три переиздания. Тургенев упоминал ее в «Дворянском гнезде» как «таинственную книгу»: «В этой книге помещалось около тысячи частью весьма загадочных рисунков, с столь же загадочными толкованиями на пяти языках. Купидон с голым и пухлым телом играл большую роль в этих рисунках. К одному из них, под названием «Шафран и радуга», относилось толкование: «Действие сего есть большее»; против другого, изображавшего «Цаплю, летящую с фиалковым цветком во рту», стояла надпись: «Тебе все они суть известны». «Купидон и медведь, лижущий своего медвежонка» означали: «Мало-помалу». Федя рассматривал эти рисунки; все были ему знакомы до малейших».
См.-Сок., с. 23.
Быстрый переход к произвольному лоту: