Лот №396. Аукцион № 202. Редкие книги, рукописи, автографы и фотографии

Эстимейт: 1000000 руб.
Цена продажи: 1000000 руб.
Начало: 26 августа 2021 года в 19:00
Прием заочных ставок до 17:00 26 августа 2021 года


Описание
Бродский, И. [Автограф С. Шульцу]. Письмо и машинопись стихотворений С. Шульца с правками И. Бродского.
1. Бродский, И. [Автограф]. Письмо И. Бродского С. Шульцу. 1964. 4 с.
2. Бродский, И. [Автограф]. Машинопись стихотворений С. Шульца с правками И. Бродского. 1964. 8 л.
Адресат письма и автор машинописных стихотворений Сергей Сергеевич Шульц (1934-2004) - поэт, историк, геолог, автор воспоминаний об И. Бродском. В студенческие годы вместе с И. Бродским, Д. Бобышевым, Е. Рейном входил в кружок поэтов, писал стихи, сценарии к кинофильмам. Проводил у себя дома литературные чтения. Был близким другом И. Бродского. В 1960-х они читали и посвящали друг другу стихи, обменивались книгами любимых поэтов, и попадали под одни и те же разработки КГБ. В 1965 послал подборку стихов Бродскому, отбывавшему ссылку в Архангельской области. Бродский сделал разбор некоторых его стихотворений.
«18 ноября 1963 года я вернулся с полевых работ , на следующий день после убийства Джона Кеннеди я прочел появившуюся в “Вечернем Ленинграде” статью “Окололитературный трутень”, с которой начался новый виток травли Иосифа. . А затем последовали позорные судилища — февральское и мартовское, описанное Фридой Вигдоровой. Иосиф был отправлен в ссылку, в Норенское. Я написал ему туда большое письмо и приложил к нему подборку своих стихов. К моей радости и к моему удивлению, это письмо, отправленное по обычной почте, до Иосифа дошло, а до меня дошел его ответ. Возможно, потому, что многое из того, что мы переживали в этот год в нашей личной жизни, было сходным, он ответил мне с удивительной чуткостью, сердечностью и пониманием. Он приложил к письму мои стихотворения, почти каждое из которых подверглось критическому разбору; лишь два ему понравились почти безоговорочно. И то, что это письмо дошло, и то, что в нем было написано, — было и остается до сих пор огромной радостью для меня. Вот отрывки из этого письма:
“Сереженька, милый! Надеюсь, что хоть с опозданием письмецо это тебя застанет, не сгинет. Надо бы ответить сразу, так как твоя горесть — самая страшная, самая тяжелая, такая мне понятная. Мне нечего тебе тут сказать (да ты и не ждешь). Разве только, что всегда — слышишь, всегда нужно продолжать гнуть свою линию, т.е. в данном случае любить, как бы это ни было бессмысленно и некстати. М. б., тебя это не устроит, это мое собственное. Утешение приносят лишь факты, события, действительность (но не действия); я не каламбурю. Дай Бог тебе всё это вынести, перетерпеть, пережить, хотя иногда и непонятно, зачем это делать. Я позволю себе сделать кое-какие пометки на твоих стихах и пошлю их тебе, думаю, будет интересно. Я благодарен тебе за них. Некоторые просто замечательные. Я очень рад, что у тебя так получается, это очень здорово. Я не склонен думать, что это спасение, но иногда заполняет время, которое, в противном случае, было бы невыносимым. Ты очень хороший поэт. Говорю это от чистого сердца и от (надеюсь!) понимания этого дела. Никому не поддавайся, особенно дуракам-геологам и пожилым людям. Вообще — людям. Вообще — никому. Их ирония — твоя броня (а их понимание — интервенция). Не сердись! Кое-где буду резок, но не зря. Многого, очень многого не напишу, но, авось, нам удастся об этом когда-нибудь поговорить. Целую тебя. В испытаниях, выпадающих на нашу долю, не надо стараться что-то понять, разобраться в механизме, в причинах и проч. По большей части, они вздорны и бессмысленны. Единственное, что, по-моему, нужно делать: оставаться самим собой, не изменяться, не делать выводов. Я, впрочем, хотел бы ошибиться, чтобы это только пошло тебе на пользу. Ну, прощай. Forever your Joseph 11 сентября 1964 года”.
По поводу присланных стихов, развернутые разборы которых по строфам были сделаны Иосифом, могу сказать одно: ни разу мне не доводилось слышать или чувствовать более глубокого понимания смысла написанного и звукового ряда, в котором этот смысл выражен. И это при том, что мы очень отличны друг от друга в способах этого выражения. Лишь два стихотворения Иосиф принял целиком, без критики, назвав их “самыми лучшими стихами”: “Жил на свете рыцарь бедный” и “Attis”. Они, как и некоторые другие, позднее были опубликованы в сборниках “Друза” и “Гравитация”.» (Звезда. 2000. № 5).
Перейти на первую страницу каталога
Быстрый переход к произвольному лоту:
Заочная ставка





×